Volumetric Techniques (容量測定法) | MIT Digital Lab Techniques Manual
MITデジタル・ラボ・テクニック・マニュアルのNo. 1
Volumetric Techniques (容量測定法)
の化学英語表現を見ていきたいと思います。
字幕の出し方はこちらです。
Youtube動画の字幕・テキスト化
用語を時間、英語、日本語の順に記載していきます。
時間 (time) | 英語 (English) | 日本語 (Japanese) |
0:49 | volumetric pipette | ホールピペット(bulb pipette, or belly pipette) |
0:52 | burette | ビュレット |
0:53 | volumetric flask | メスフラスコ |
0:57 | syringe | シリンジ、注射器 |
1:03 | glassware | ガラス器具 |
1:17 | meniscus | メニスカス |
1:36 | rinse | 洗い流す |
1:37 | tap water | 水道水 |
1:38 | distilled water | 蒸留水 |
1:45 | let dry | 乾燥させる |
2:08 | bulb | ピペッター |
2:11 | squeeze | 押しつぶす、ぎゅっと握る |
2:22 | suction up | 吸い上げる |
2:25 | expel | 排出する |
4:14 | dilute | 希釈する |
5:15 | stirring rod | 撹拌棒 |
5:23 | washings | 洗液 |
5:46 | swirl | かき混ぜる |
5:47 | invert | ひっくり返す |
5:48 | dissolution | 溶解 |
5:57 | gradation mark | 標線 |
6:12 | solute | 溶質 |
6:46 | lines up with | ~と一致する |
6:47 | storage | 保管 |
7:28 | dispense | 分配する、供給する |
7:33 | titration | 滴定 |
7:46 | titrant | 滴定剤、滴定試薬 |
9:20 | parallax | 視差 |
10:35 | barrel | 筒 |
10:46 | expel some solution | 溶液をいくらか排出させる |
11:28 | plunger | プランジャー、ピストン |
11:47 | allow to dry | 乾燥させる |
動画内では「メスピペット(graduated pipette)」も、「volumetric pipette」の一種として紹介されています。
「volumetric pipette」は、広義には、「ホールピペット」+「メスピペット」、狭義には、「ホールピペット」ということになるでしょうか。
「ホールピペット」用の「ピペッター」は、「(rubber) bulb」というようです。
Googleで「Pipettor」を画像検索すると、ほぼピペットチップと合わせて使用するタイプのもののみが表示されるため、使い分けられているのではないでしょうか。
洗液は「washing」というようです。数回洗えば「washings」となりますね。
「swirl(かき混ぜる)」は、覚えるのに苦労した思い出がある単語ですが、画像を見れば容易に理解できます。
「標線」は「gradation mark」です。正確な液量を得るために、液面をここに揃えます。
「titrant」は、滴定に用いる試薬を指し、滴定対象は「titrand」や「analyte」と呼ばれます。
8:00~8:20の操作は「共洗い」と呼ばれるものです。
ビュレットに付着している微量の水や不純物で滴定試薬の濃度が変化してしまわないように行われます。
ワインのテイスティング前に行われることもあるようです。
「共洗い」に対応する単語は思い浮かびませんが、ビュレットの場合なら、
“rinse the burette with a small portion of titrant"
などとなるでしょうか。
状況に応じて「before ~」なども追加したくなります。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません